您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 华尔街日报中英文版 >> 时尚 >> 正文

纽约军械库艺术展聚焦中国

更新时间:2014-3-6 22:03:32 来源:华尔街日报中文网 作者:佚名

The Armory Show Puts China Into Focus
纽约军械库艺术展聚焦中国

The Armory Show, New York's sprawling contemporary art fair that takes place on two former marine piers on the Hudson River, will put the spotlight on Chinese artists when it runs Thursday to Sunday.

For the first time in its 16 years of existence, the annual event will dedicate extra attention to China after naming the country its 'focus session' for the fair. (The Armory Show typically chooses one geographical region for one focus session each year.)

However, the China section won't include the country's biggest names on the global art market. Instead of rolling out the usual suspects -- Zhang Xiaogang and Yue Minjun, say -- the 17 invited galleries from China and Hong Kong are exhibiting up-and-comers like Xu Zhen, Zhao Yao and Wang Luyan.

'The theme is to show the dynamism of contemporary art in China,' said Philip Tinari, director of Beijing's Ullens Center for Contemporary Art, who curated the fair's Armory Focus: China section. The works from China will also serve as an eye-opener for New York's jaded art world, not least because many of the artists on show have never exhibited overseas -- mostly, these days, by choice.

'In the '90s, Chinese artists needed a show abroad, because they couldn't show anywhere inside China,' Mr. Tinari said. 'Today there are so many opportunities in their home market, so it takes extra effort for them to think about going beyond that.'

The fair's spotlight will shine brightest on Xu Zhen, the Armory Show's commissioned artist for 2014. Born in 1977 in Shanghai, Mr. Xu belongs to a generation that never experienced the Cultural Revolution and is more interested in conceptual art than realistic figurative painting. The latter is a hallmark of works by the most popular contemporary Chinese artists at auctions.

Among the pieces Mr. Xu produced for the fair is 'Action of Consciousness,' an installation in which two performers and 50 large sculptures are hidden in a large 10-foot enclosed white cube. From within the cube, the sculptures are thrown into the air to be viewed by the audience for just the split second they emerge.

Katie de Tilly, director of 10 Chancery Lane Gallery in Hong Kong, is bringing the works of Huang Rui and Wang Keping, artists who were early pioneers in China's contemporary art movement. While auction houses have been instrumental in educating the world about Chinese art, much of the art sold at auction is in the style of 'cynical realism,' Ms. de Tilly said. That means the West still has had little exposure to 'the really good art [that] rarely leaves China as it is not necessarily commercial.'

Beijing Commune is bringing works by Zhao Yao, an artist from Luzhou, Sichuan province, born in 1981 whose paintings often resemble geometric shapes atop patterned backgrounds. Pekin Fine Arts is bringing Wang Luyan, a Beijing-born painter who comments on world geopolitics by coloring the gears of a watch with the flags of nations.

The artists on show, Mr. Tinari said, reflect two major forces in China's contemporary art scene. The first is 'a new group of younger artists, who see themselves as part of an international conversation.' The second: 'the resurgence of ink painting. It says something about China's willingness to embrace its own traditions as contemporary art.'

In addition to highlighting art works from China, the fair is holding a symposium focused on topics related to art in China, from the country's private museum boom to the state of the art market.

Adrian Cheng, the 34-year-old Hong Kong jewelry heir behind the K11 Art Foundation that is sponsoring the talks, said, 'There has never been so many Chinese galleries going to New York.'

'The timing is significant. You've a new leadership in China and the general feeling we're at a turning point,' he added. 'It's time to showcase a new generation.'

今年的军械库艺术展(Armory Show)将使中国艺术家受到关注。这个大规模的纽约当代艺术展每年在哈德逊河上的两个旧突堤码头举行。本届艺术展于周四至周日举行。

这个一年一度的活动在开办的16年里将首次向中国投以额外的关注,中国被定为今年展会的“焦点部分”。(军械库艺术展每年通常选择一个地区作为焦点部分。)

不过,在中国展区将看不到在全球艺术市场上最知名的中国艺术家的作品。中国展区没有人们通常猜测会出现的艺术家的作品,比如张晓刚和岳敏君,从中国内地和香港受邀而来的17个画廊展示的是徐震、赵要和王鲁炎等新晋艺术家的作品。

尤伦斯当代艺术中心(Ullens Center for Contemporary Art)馆长田霏宇(Philip Tinari)说,主题是要展示中国当代艺术的活力。田霏宇负责此次展会的“军械库焦点”(Armory Focus):中国部分。来自中国的作品还将使纽约缺乏新意的艺术世界眼前一亮,原因之一在于参展的很多艺术家从未自己选择在海外办过展览。

田霏宇说,上世纪90年代,中国艺术家需要在海外办展览,因为他们的作品无法在中国国内展出。他还说,如今,中国本土市场有很多机会,所以要让他们考虑在海外办展览,需要做出更大的努力。

展会的一大关注点将是徐震,他是2014年军械库艺术展的委托艺术家。徐震1977年出生于上海,他属于从未经历过文革的一代人,这代人对概念艺术比对现实主义具象画更感兴趣。拍卖会上最受欢迎的当代中国艺术家的作品普遍为现实主义具象画。

徐震为展会创作的作品之一是《意识行动》(Action of Consciousness)。在这个装置作品中,两名表演者和50个大型雕塑被藏在一个10英尺(约合3米)高的巨型封闭白立方体中。表演者从立方体内将雕塑扔到空中,观众可以看到这些雕塑出现的一刹那。

香港10号赞善里画廊(10 Chancery Lane Gallery)的馆长Katie de Tilly将带来黄锐和王克平的作品。这两位艺术家是中国当代艺术运动的早期先驱。de Tilly说,尽管拍卖行在让世界了解中国艺术方面发挥了一定的作用,拍卖会上的艺术品大部分都属于“讽刺现实主义”风格。这意味着西方仍几乎未接触到真正好的艺术作品,这类作品很少走出中国,因为它们不一定是商业作品。

北京公社(Beijing Commune)将带来赵要的作品。赵要来自四川泸州,出生于1981年,他的画作常常描画的是带有图案的背景之上的几何形状。北京艺门(Pekin Fine Arts)将带来北京画家王鲁炎的作品。王鲁炎用各国的国旗图案装饰手表里的部件,表达出自己对世界地缘政治的看法。

田霏宇说,参展的艺术家反映出中国当代艺术界的两股主要力量。一股力量是一批新的更年轻的艺术家,他们将自己视为国际对话的一部分。另一股力量是水墨画的复兴,它反映出中国愿意将自己的传统作为当代艺术来接纳。

除突出展示来自中国的艺术作品外,展会还将举办一个有关中国艺术话题的座谈会,话题涵盖从中国的私营博物馆热到艺术市场的现状等多个方面。

34岁的香港珠宝巨头继承人郑志刚(Adrian Cheng)说,从来没有那么多的中国画廊去纽约参展。郑志刚是此次座谈会的赞助商K11 Art Foundation的主席。

他还说,时机很重要,中国有了新的领导层,人们普遍认为我们正处于一个转折点。他还说,是展示新的一代的时候了。

本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。

相关文章列表