您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 华尔街日报中英文版 >> 体育 >> 正文

老天作美 索契冬奥会不差“雪”

更新时间:2014-2-5 14:13:59 来源:华尔街日报中文网 作者:佚名

Will There Be Enough Snow in Sochi?
老天作美 索契冬奥会不差“雪”

If there is one thing Russian officials can strike off the list of things to worry about at this week's Winter Olympic Games in Sochi, it's whether there is going to be enough snow.

The head of Russia's Hydrometeorological Center says enough snow has fallen this year in the southern resort that officials are confident there will be no difficulty with alpine events or complaints about the quality of the powder on the ground.

'The weather for the upcoming week at all the Olympic venues will be just wonderful,' Roman Vilfand said Tuesday at a video briefing from Sochi. 'Enough snow has fallen, the situation is completely relaxed. Nature has given us everything we need.'

He said the temperature is expected to remain stable at around freezing for at least the first 10 days of the event.

Among a number of issues that have raised concerns ahead of the Games was whether Sochi's subtropical climate-which is in Russia's warmest region-would cause difficulties with the volume and condition of the snow. The indoor events will take place along the warmer Black Sea coast while the outdoor events will be held up in Krasnaya Polyana, a mountain resort about 48 kilometers away.

As a contingency plan, Russia had brought in the latest snow-making equipment and hired an expert from Finland to help store and create enough excess snow if needed. He will be manning the ski jump during the Games, which is situated at a lower altitude than the other alpine venues making conditions there less predictable.

Snow quality became a major issue during the 2010 Winter Olympics in Vancouver, where athletes complained about a shortage of snow caused by warmer-than-normal weather conditions, leading officials to truck in and manufacture tons of extra powder.

Russia has also been struggling with questions of security and whether the Olympic venues will be ready on time.

The Russian meteorological agency had to create new radar models to be better able to forecast weather conditions in the unpredictable Caucasus Mountains. Mr. Vilfand said temperatures there can fluctuate substantially every 5-10 kilometers.

He said Russian meteorologists were prepared to share their experience with colleagues in South Korea when they prepare to host the 2018 Winter Olympics in Pyeongchang.

索契冬季奥运会(Winter Olympic Games)将在本周拉开帷幕,当地雪量是否充足已不再是俄罗斯官员需要担心的问题。

俄罗斯水文气象局(Russia's Hydrometeorological Center)主管Roman Vilfand称,这一南部度假城市今年已经下了足够多的雪,官员们对高山赛事的顺利举行和场地雪质充满信心。

Vilfand在周二发自索契的视频中说,未来一周冬奥会各场地的天气条件都将十分良好。索契已经降下足够的雪,情况十分有利,大自然已经为我们做好了准备。

他说,预计至少奥运会前10天气温都将保持在冰点左右。

索契地处俄罗斯最温暖的地区,亚热带气候是否会影响降雪量和雪质是本届冬奥会的不确定因素之一。各项室内赛事将沿着黑海海岸展开,而室外比赛将在约48公里外的红波利亚度假山庄举行。

为应对突发状况,俄罗斯动用了最新的造雪装置并从芬兰聘请来一位专家,必要时帮助储存、制造足量的雪。冬奥会期间他将负责跳台滑雪赛事,由于其举办地点的海拔比其他高山项目要低,场地条件更难预测。

在2010年举办的温哥华冬奥会上,雪质成了一大问题,异乎寻常的温暖天气导致雪量不足,引发了参赛选手的不满。为此当地政府不得不想办法额外制作了几十吨的雪。

安全问题和奥运场馆能否如期竣工也是俄罗斯政府面临的问题。

为了能够更精确地预测高加索山区变化莫测的气象,俄罗斯气象局创建了新的雷达模型。Vilfand说,该地区每隔5-10公里就可能有巨大的温差。

他说,俄罗斯气象学家已经准备好和韩国的同行分享举办经验,2018年冬奥会将在韩国平昌举行。

本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。

相关文章列表