您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 华尔街日报中英文版 >> 职场 >> 正文

MBA是否为职场晋升所必需?

更新时间:2013-12-26 22:16:59 来源:华尔街日报中文网 作者:佚名

Zillow CEO: It's OK to Skip Business School
MBA是否为职场晋升所必需?

Is an M.B.A. essential for getting ahead?

工商管理学硕士(MBA)学位是职场发展的必备武器吗?

Spencer Rascoff, a Goldman SachsGS -0.18% alumnus who is now CEO of real-estate website Zillow Inc.Z -1.00%, passed on getting his M.B.A. While the business degree is often viewed as a must-have for executives, Mr. Rascoff instead got real-life management training working for Hank Paulson at Goldman Sachs and as a student athlete.

曾就职于高盛集团(Goldman Sachs Group Inc., GS)、如今担任房地产网站公司Zillow Inc.首席执行长(CEO)的斯潘塞·拉斯科夫(Spencer Rascoff)没有选择攻读MBA。尽管这一学位常被视为公司高管所必备,拉斯科夫却在实战中完成了他的管理培训课程——在高盛集团为鲍尔森(Henry Paulson)工作,以及他的学生运动员生涯。

In a recent interview with The Wall Street Journal, the 36-year-old CEO acknowledged that, while an M.B.A. is a smart choice for some, too many people attend business schools for the wrong reasons. Some edited excerpts:

在近期接受《华尔街日报》(The Wall Street Journal)采访时,这位36岁的CEO表示,攻读MBA学位对某些人而言是睿智之选,但是太多人攻读商学院的理由是错的。以下节选自经过编辑的采访稿:

'I have nothing against business school, I just think that sometimes people aren't going there for the right reasons. If you didn't go to an elite college...it can be very helpful to burnish your resume. If you don't have a great network either from college or early jobs out of college it can be a great way to build a network, or go to actually learn the material that they teach you in business school. It always amazes me how few people go for one of those three reasons.'

我并不反对读商学院,我只是觉得有时候人们读商学院的理由是不正确的。如果你大学读的不是名校……那么MBA能给你的简历大大加分。如果你在大学或者毕业后最初的工作中没能建立起优质的人脉,商学院能为你提供一个搭建人脉的良好平台。你也能在商学院所授课程中学到你想要的知识。但是我很惊讶地发现,向来很少有人是出于以上这三种原因之一而去读商学院的。

He continues:

他接着说:

'It's just a really expensive way to take a break...It's also not much of a break. As soon as you get to an elite business school, you're starting summer recruiting for your summer job and so a lot of people go to try to change careers and it's really hard to do that-you can't get a summer job in a different career because you're competing with people who did that industry previously and have an edge. That's not a great reason to go to business school either.'

把读MBA拿来当休假,成本真地很高…而且这也算不上什么假期。从你走进一所知名商学院开始,你就要为夏季招聘着手做准备,这个过程中有许多人试图改行,这是非常困难的。你不能转投别的行业,因为这样一来你就得跟许多在该领域有工作经历、有优势的人相竞争。这也不是什么读MBA的好理由。

Here's more from Mr. Rascoff - do you agree with his view?

在下面的视频中,拉斯科夫还谈到了更多。你认同他的看法吗?

本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。

相关文章列表