您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 教育 >> 正文

政治家必须“讨人喜欢”吗?

更新时间:2019/5/8 20:43:30 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

关键词:likability 讨人喜欢、可亲性

讨人喜欢听起来是一种不错的品质,可亲性高意味着你可能会在与人打交道的过程中如鱼得水。

在2016年美国大选中,特朗普以一种“讨喜”的姿态出现,尽管他爱说大话,偶尔胡言乱语,却被选民们视为真实性情,而“不讨喜”的希拉里最终没能打破那块最高、最硬的玻璃天花板。这个关于印象分的游戏延伸到了政治领域,但它似乎总是偏袒男性?

时报近期发布的观点文章《Men Invented ‘Likability.’ Guess Who Benefits》讨论了这一现象,纽约新学院的历史学教授克莱尔·邦德·波特(Claire Bond Potter)对"likability"背后的性别因素进行了分析,并呼吁我们重新思考是什么在决定我们觉得谁更可亲可爱。

Likability是likable的名词形式,根据剑桥词典,后者意为“可爱的,讨人喜欢的”。而根据时报这篇观点文章,男性在19世纪末创造和首先使用了likability一词。当时的中产阶级男性认为,美德和性格是个人进步的必要条件,商业上的成功需要人们表现出讨人喜欢的一面。在商人协会中,可亲性也成了获得领袖地位的关键因素。

到了20世纪,麦迪逊大道上的广告和公共关系专家开始致力于将likability应用到工作当中。他们将商品和那些已经为公众所熟悉和喜爱的名人们扯上关系,希望借此增加销量和口碑。随着成功学大行其道,美国人还被教导,讨人喜欢是一种品质,可以通过培养来获得成功。

在广告业的推动和成功学的鼓吹下,这一概念也开始进军政治领域。但女性似乎从未掌控过关于它的话语权,女性政治家同样如此。

“不讨喜”的希拉里失败了,但她的努力激励了一批后来者。现在,有6名女性在角逐民主党提名。不过,在一些人看来,她们好像一样不“讨喜”。比起拥有“跨界吸引力”的美国前副总统乔·拜登(Joe Biden)和显得“非常真实”的首位男同性恋总统参选人皮特·巴蒂吉格(Pete Buttigieg),卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)“难定义”、艾米·克洛布查尔(Amy Klobuchar)“刻薄”、伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)“靠不住”——没错,她还“不够讨人喜欢”(not likable enough)。

从什么时候开始,评判一个政治家的标准竟然变成了他/她是否讨人喜欢?为什么女性政治家在这一衡量体系下总是更难达标?

波特认为,对政治家来说,“讨人喜欢”是一种模糊、武断、且毫无意义的东西,却无法避免,女性政治家似乎尤其背负着这种压力。在她看来,人们对候选人的好感度必然会直接跳到政治层面,选民是否去投票,与候选人的受欢迎程度息息相关。

可是,这些政治家的可亲性几乎完全是通过媒体渠道所构建的,这样的形象永远不可能真正是关于他们的——波特为我们敲响了警钟。我们所感知到的那些讨喜的人设来自于激情洋溢的电视辩论直播、来自于充满刻板印象的社交媒体、来自于各种我们可能难以意识到的渠道。波特写道,“讨人喜欢”可能“是选民对他们永远不可能了解的政治家的幻想”。

政治家必须要讨人喜欢吗?

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表