您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

关于斯里兰卡连环爆炸案,我们知道些什么?

更新时间:2019/4/23 16:27:35 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

What We Know and Don’t Know About the Sri Lanka Bombings
关于斯里兰卡连环爆炸案,我们知道些什么?

On Easter Sunday in Sri Lanka, coordinated bombings targeted churches, hotels and other sites, killing more than 290 people and injuring roughly 500 others.

在周日复活节当天,斯里兰卡发生了针对教堂、酒店及其他地点的有组织的爆炸,造成超过290人死亡、约500人受伤。

The attacks in Sri Lanka, an island nation in the Indian Ocean, is the largest carried out on South Asian Christians in recent memory.

针对印度洋岛国斯里兰卡的这一连串袭击,是近些年对南亚基督徒实施的最大规模的袭击。

What we know about the attacks

关于袭击,我们已经知道的情况

• The explosions began around 8:45 a.m. on Sunday, and the deadliest appeared to be at St. Sebastian’s Church in Negombo. The other churches attacked were St. Anthony’s Shrine in Colombo and Zion Church in Batticaloa. There were also explosions Sunday morning at three hotels in the capital city of Colombo: the Shangri-La, the Cinnamon Grand and the Kingsbury.

• 爆炸始于周日上午8点45分左右,死亡人数最多的似乎是尼甘布的圣塞巴斯蒂安教堂(St. Sebastian’s Church)。另两座遭到袭击的教堂包括科伦坡的圣安东尼圣堂(St. Anthony’s Shrine)和拜蒂克洛的锡安教堂(Zion Church)。周日上午,首都科伦坡的三家酒店也发生了爆炸:香格里拉(Shangri-La)、肉桂大酒店(Cinnamon Grand)和金斯伯里酒店(Kingsbury)。

• More explosions followed in the afternoon, all in Colombo. The first was at the Tropical Inn, a small hotel not far from the national zoo in the suburb of Dehiwala. There was also at least one explosion at a housing complex in another suburb, Dematagoda.

• 下午又发生了更多起爆炸,全都在科伦坡。第一起是在郊区德希瓦拉的国家动物园附近一间名为热带旅馆(Tropical Inn)的小酒店。在郊区德马塔戈达的一片住宅区也发生了至少一起爆炸。

• At least 290 people were killed and roughly 500 wounded in the day’s attacks, the police said. At least 35 of the dead were foreigners, several of them American, the authorities said. Others were British, Chinese, Dutch, Indian, Portuguese, Japanese and Turkish citizens, according to officials and news reports.

• 警方称,当日的袭击造成至少290人死亡,至少500人受伤。当局表示,遇难者中有至少35名外国人士,其中几名是美国人。据官方消息及新闻报道,其他遇难者包括英国、中国、荷兰、印度、葡萄牙、日本和土耳其公民。

• The government on Monday blamed National Thowheeth Jama’ath, a little-known radical Islamic terror organization, for the attacks. Ten days ago, a police official warned of a threat on churches by the group, but the authorities failed to act on the information.

• 政府周一将这些袭击归咎于NTJ(National Thowheeth Jama’ath),这是一个鲜为人知的激进伊斯兰恐怖组织。十天前,一名警官曾警告称,该组织对教堂构成威胁,但当局未能根据信息采取行动。

• Twenty-four suspects were held in connection with the bombings, the authorities said. The government said suicide bombers had set off the explosions. Three officers were killed hunting for the attackers at a housing complex.

• 当局表示,拘留了24名与爆炸有关的嫌疑人。政府称,爆炸是由自杀式炸弹袭击者引爆。三名警察在一片住宅区追捕袭击者的过程中丧生。

• Sri Lanka temporarily blocked major social media and messaging services, including Facebook, WhatsApp and Instagram, to curb the spread of misinformation.

• 斯里兰卡暂时屏蔽了包括Facebook、WhatsApp和Instagram在内的主要社交媒体和短信服务,以防止虚假信息的散播。

• The government on Monday imposed a dusk-to-dawn nationwide curfew for the second day in a row.

• 周一,政府连续第二天在全国范围内实行彻夜宵禁。

What we don’t know about the attacks

关于袭击,我们还不知道的情况

• Who the 24 people being held in connection with the attacks are.

• 与袭击有关的24个人的身份。

• What steps the authorities took to try to forestall an attack after the advisory a week and a half ago about a potential threat.

• 在一周半前收到可能发生袭击的报告后,当局采取了哪些尽力防止袭击发生的措施。

• Why Catholics appear to have been singled out in the bombings.

• 为何这起连环爆炸案似乎专门针对天主教徒。

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表