您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

特朗普首次国情咨文受关注,门票闹乌龙

更新时间:2018-1-30 19:36:19 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

特朗普总统在拼写方面存在一些困难,这是出了名的,不过这次不是他的错。

特朗普预定于周二发表首次国情咨文(State of the Union)演说,然而,发放给议员配偶及宾客的门票上却出现了一个显眼的拼写错误:“State of the Uniom”。这些门票必须在周一重新发放。

两党议员们都取笑了这个拼写错误。但民主党人在嘲笑时更加无情。

亚利桑那州的民主党议员劳尔·M·格里哈尔瓦(Raúl M Grijalva)抓住了这个机会,对教育部长贝茜·德沃斯(Betsy DeVos)进行批评,后者的办公室也出现过自己的拼写错误。在去年2月的一条推文中,教育部拼错了W·E·B·杜波依斯(W. E. B. Du Bois)的名字——而且两个月后,白宫的官方Snapchat频道将德沃斯称为“Secretary of Educatuon”(应为Education)。

总统没有参与国情咨文门票的印制工作。但在过去的一年中,他也受到过与语言有关的批评,比如在Twitter上发布如“unpresidented”(应为unprecidented)、“honered”(应为honored)、“hearby”(应为hereby)等拼写错误的词语,当然了,还有著名的“covfefe”。

此前,霍夫斯特拉大学(Hofstra University)也在2016年犯过同样的错误,还因此备受嘲笑。特朗普和希拉里·克林顿(Hillary Clinton)的首次总统辩论纪念票也拼错了希拉里的名字,少写了一个“l”。

然而,拿到一张这次的国情咨文门票,能看到两处错误,除了“Uniom”,他们还将“Visitors’ Gallery”写成了“Visitor’s Gallery”。

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表