您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 文化 >> 正文

1963年的今天,美国诗人罗伯特·弗罗去世

更新时间:2018-1-29 19:17:34 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

He was born in San Francisco and named after a Confederate general. But he died as a celebrated poet of the United States and its people, especially the flinty farmers of New England.

他生于旧金山,以一位南部联邦的将军的名字命名。但他去世时,却是作为一名备受美国及其人民推崇的诗人,他尤其受到新英格兰地区那些坚毅的农民的拥簇。

Robert Frost, whose life was full of paradoxes, died on this day in 1963 in a Boston hospital. A gifted observer of nature and the human spirit, he won four Pulitzer Prizes and spoke at John F. Kennedy’s inauguration in 1961.

一生充满矛盾的罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)于1963年的今天,在波士顿的一家医院中去世。他是一名对自然和人类精神颇有天赋的观察者,曾四次获得普利策奖(Pulitzer Prizes),还曾于1961年约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy)的就职典礼上发表演说。

Frost lived for years in Vermont and New Hampshire, initially working as a farmer, reporter and shoemaker. His poetry, including works like “The Road Not Taken” and “Stopping by Woods on a Snowy Evening,” used colloquial language and spoke to an urbanized generation that longed for the simplicities of rural life.

弗罗斯特在佛蒙特州及新罕布什尔州生活多年,起初,他是一名农民,还做过记者和鞋匠。他的诗歌,包括《未选择的路》(The Road Not Taken)和《雪夜林边小驻》(Stopping by Woods on a Snowy Evening)运用了通俗的语言,并且在那些渴望田园生活朴素之处的城市一代中深得人心。

“I don’t like to write anything I don’t see,” he said before his 88th birthday.

“我不喜欢写任何我看不到的东西,”他在88岁生日前夕说道。

But he “had no illusions about the life of the soil,” The Times noted the day after his death in 1963, in part because he knew it could be “spiritually crippling and physically exhausting.”

但他“对土地上的生活不存幻想”,1963年,时报在他去世后一天写到,这部分是因为他知道,它“无论在精神上还是身体上都会令人疲惫”。

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表