您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

1908年大峡谷成为美国国家纪念公园

更新时间:2018-1-11 19:59:09 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

In the 1850s, a U.S. Army lieutenant exploring the Grand Canyon made one of history’s less accurate predictions, saying the area had no financial value and that his “party of whites” would probably be the last to visit.

在19世纪50年代,一名美军中尉在探索大峡谷(Grand Canyon)时做出了一个历史上不那么准确的预测之一,称这块土地没有经济价值,而他的“白人团队”可能会是最后拜访这里的人。

Far from it. In 1919, the year the Grand Canyon became a national park, it had more than 44,000 visitors, and today it receives six million a year.

事实远非如此。大峡谷在1919年成为了一座国家公园,超过4.4万人来这里旅行,而现在,它每年会迎接600万游客。

The canyon’s path to national park status began in the 1880s, when Senator Benjamin Harrison of Indiana introduced several bills, but to no success. Later as president, he made it a forest reserve.

大峡谷成为国家公园的道路从1880年代开始,那时,印第安纳州议员本杰明·哈里森(Benjamin Harrison)提交了几项法案,但未能成功。成为总统后,他将这里变成了一块森林保护区。

President Theodore Roosevelt proclaimed parts of it a federal game reserve and then established it as a national monument on this day in 1908.

西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)总统将大峡谷的部分区域宣布为联邦狩猎保护区,在1908年的今天,他将大峡谷确立为国家纪念公园。

Five years earlier, on his first visit to Arizona (then still a territory), Roosevelt said he could not attempt to describe the Grand Canyon and implored people to preserve it. “You cannot improve on it; not a bit,” he said.

在更早的5年之前,在他第一次访问亚利桑那州(当时那里还是一片领地)时,罗斯福说,他无法用语言描述大峡谷,并呼吁人们对它进行保护。“你无法再让它变得更美了。一点都不行,”他说。

Like Roosevelt, the environmentalist John Muir was left at a loss for words by the canyon’s beauty, writing in 1902 that no artist could do justice to its colors: “And if paint is of no effect, what hope lies in pen-work? Only this: some may be incited by it to go and see for themselves.”

和罗斯福一样,环境保护主义者约翰·缪尔(John Muir)被大峡谷的美震撼地说不出话来,他在1902年写道,没有哪位艺术家可以充分描绘出大峡谷的色彩:“如果绘画没有用,书写还有什么希望呢?只有这个:一些人可能会因此受到激励,自己去亲眼看一看它。”

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表