您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 科学 >> 正文


更新时间:2018-1-5 20:23:15 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

A Space Station Is Expected to Fall Out of the Sky. You’ll Probably Be Fine.

Sometime around the start of spring, a 9.4-ton Chinese space station is expected to come hurtling back to earth.


The space station, Tiangong 1, is predicted to make that return trip in mid-March, give or take a few weeks, according to an analysis by the Aerospace Corporation, a federally funded research and development center in California. But don’t worry: Odds are no one will be hurt.

根据加利福尼亚一个联邦政府资助的研究和发展中心“美国航空航天公司”(Aerospace Corporation)的分析报告,“天宫一号”空间站预计将于3月中旬开始返程,需要花费几周时间。但别担心:应该没人受伤。

“It most probably will not harm anyone,” said Andrew Abraham, a member of the team behind the analysis. “The odds of being struck by a piece of this space station as it’s re-entering are exceptionally tiny.”

“这十有八九不会伤到人,”该分析报告的幕后团队成员安德鲁·亚伯拉罕(Andrew Abraham)说。“这个空间站重返地球时人们被碎片击中的概率极小。”

While the researchers are confident that humanity will likely be spared, their ability to precisely forecast the re-entry is limited.


Any prediction of when an object will return from space must factor in multiple variables, including the density of the upper atmosphere and the object’s speed, location, orientation and physical properties, the researchers wrote.


And because timing dictates the location of re-entry, predicting where an object falls is even harder.


”If you’re off by half an hour, you’re on the other side of the planet,” said Ted Muelhaupt, another member of the Aerospace team.

“如果差了半个小时,就会到地球的另一边,”航空航天公司团队的另一位成员泰德·米尔豪普特(Ted Muelhaupt)说道。

Experts made such a miscalculation in 1979, when the descent of the American space station Skylab captured attention around the world. The station re-entered the atmosphere about half an hour later than expected, landing in the Australian desert instead of over the Pacific, as predicted.


Tiangong 1, which has been unmanned for more than four years and whose name means heavenly palace, could fall anywhere on about two-thirds of the earth’s surface, although it is most likely to land in one of two bands that encircle the globe parallel to the Equator, the researchers said.


One of those regions, in the Southern Hemisphere, is almost entirely over water, though it includes Tasmania and parts of New Zealand, Chile and Argentina. The other, in the Northern Hemisphere, covers more land, cutting across swaths of the United States, Europe and Asia.


But even in those areas, the likelihood that anyone will be hit by part of the station is incredibly low.


“The probability that a specific person (i.e., you) will be struck by Tiangong 1 debris is about one million times smaller than the odds of winning the Powerball jackpot,” Aerospace noted in the analysis.


Re-entry events like the one predicted for Tiangong 1 are common: Thousands of objects have re-entered the earth’s atmosphere over the past half-century, according to Aerospace. That includes dozens of large objects each year.


As they come flying back to earth, the objects compress the air beneath them, generating intense heat, up to 3,000 degrees Fahrenheit, according to the researchers. That heat and pressure can cause the objects to break apart, melt and vaporize, leaving little left to reach the earth’s surface.


“We know that most of it will burn up in the atmosphere as it starts to break apart,” said Roger Thompson, another member of the Aerospace team behind the analysis.

“我们知道一旦它开始分解,大部分都会在大气层中烧毁,”航空航天公司该研究的幕后团队另一名成员罗杰·汤普森(Roger Thompson)说。

Even when objects survive the fall, they rarely cause substantial harm. Only one person is known to have been hit by such debris: Lottie Williams of Oklahoma was struck without injury by a small chunk of a rocket booster in 1997.

即使物体能在陨落中有所遗留,它们也几乎不会造成实质性的伤害。已知只有一人曾被此类残骸击中:俄克拉荷马市的洛蒂·威廉姆斯(Lottie Williams)曾在1998年被一小块火箭助推器击中,但没有受伤。

The largest manufactured object to return to earth was the 134-ton Mir space station, which crashed into stormy waters about 1,800 miles east of New Zealand in March 2001. Tiangong 1, at 39 feet in length, doesn’t even rank among the 15 largest objects to make re-entry, according to Aerospace statistics.


The station was launched in late 2011 with plans for it to remain in orbit for just two years. It was visited twice by Chinese astronauts, most recently in 2013, but has been slowly falling back to earth since its last altitude adjustment in late 2015, according to Aerospace.


A version of the station appeared in the 2013 movie “Gravity,” in which it suffered a similar fate.


“You’re losing altitude, Tiangong,” Ryan Stone, the movie’s protagonist, portrayed by Sandra Bullock, said to herself in a climactic scene. “You keep dropping and you’re going to kiss the atmosphere.”

“你的高度下降了,天宫,”桑德拉·布洛克(Sandra Bullock)饰演的电影主角瑞安·斯通(Ryan Stone)在高潮一幕中自言自语道。“你一直在往下掉,你就快亲上大气层了。”