您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

船长阿恩·林南拯救了438人

更新时间:2017-11-21 9:42:11 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

Our recent story about a reunion between Vietnamese refugees and their rescuers at sea prompted an Australian reader to point us to another rescue — one that bears on our coverage of Australia’s offshore detention facilities.

我们最近有关越南难民与海上救援人员团聚的故事,促使一位澳大利亚读者向我们指出了另一场救援,那个故事与我们报道的澳大利亚境外拘留设施有关。

On Aug. 26, 2001, a Norwegian cargo ship received a distress call in the Indian Ocean. The engine of an Indonesian fishing boat packed with asylum seekers had failed en route to Australia’s Christmas Island. The captain, Arne Rinnan, diverted course to save the 438 people aboard.

2001年8月26日,一艘挪威货船在印度洋上收到一个求救信号。一艘载着寻求庇护者的印度尼西亚渔船的引擎在前往澳大利亚圣诞岛的途中失灵了。为了拯救船上的438人,船长阿恩·林南(Arne Rinnan)改变了航线。

But Australian authorities were trying to deter human traffickers. They directed him to an Indonesian port 12 hours away.

然而,澳大利亚当局当时正在打击人贩子。他们要他前往一个12小时路程以外的印尼港口。

Instead, the captain plunged ahead. So a navy ship intercepted, transferring the refugees to the tiny Micronesian island nation of Nauru — creating Australia’s first offshore processing center.

然而,船长继续向澳大利亚前行。于是一艘海军拦截了货船,将难民转移到了密克罗尼西亚小岛国瑙鲁(Nauru)——建立了澳大利亚第一个离岸难民处理中心。

A year later, about half had been resettled in New Zealand. They welcomed Captain Rinnan on a visit to Auckland with flowers and letters, above.

一年后,约一半的难民在新西南得到了安置。当林南船长访问奥克兰时,他们用鲜花和感谢信表示欢迎。

But other refugees were stuck on Nauru for years. Interviewed a decade after the rescue, the captain told of receiving a haunting letter detailing conditions so bad that the writer wished the captain had let him die.

但其他的难民困在瑙鲁长达数年。在救援行动过去10年后接受采访时,林恩船长讲述了他收到过的一封让人无法忘怀的信,信中详细记载了当地的恶劣条件,写信人宁愿船长当初没有救他。

“And that is a terrible thing to tell people, that you should have just let them drown,” Captain Rinnan said.

“对人们说‘你应该让他们淹死’,是一件很可怕的事,”林南船长说。

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表