您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

1968年,两名非裔美国短跑选手行了黑权礼

更新时间:2017-10-18 13:09:32 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

As the U.S. national anthem played, they bowed their heads and prayed they wouldn’t be shot.

随着美国国歌奏起,他们低头祈祷自己不会被人用枪打死。

It was this week in 1968 when two African-American sprinters raised gloved fists in a black power salute during a medal presentation at the Summer Olympics in Mexico City.

1968年的本周,在墨西哥城夏季奥运会的一次授奖仪式中,两名非裔美国短跑选手举起了戴着黑色手套的手行黑权礼。

The demonstration by Tommie Smith and John Carlos, who won the gold and bronze medals in the 200-meter dash, drew a quick reaction.

托米·史密斯(Tommie Smith)和约翰·卡洛斯(John Carlos)分别赢得了200米短跑的金牌和铜牌,他们的示威行为迅速引发反响。

Under pressure from the International Olympic Committee — which wanted to avoid the politicization of the Games — the U.S. team dropped the two runners, who received death threats.

迫于希望避免将比赛政治化的国际奥委会的压力,美国队取消了这两名收到死亡威胁的选手的队员资格。

The silver medalist, Peter Norman of Australia, knew of his fellow Olympians’ plans; on the podium, all three wore badges of the Olympic Project for Human Rights, which was organized to protest racism in sports. Mr. Norman was ostracized after returning home.

获得银牌的澳大利亚选手彼得·诺曼(Peter Norman)提前就知晓了他的奥运会同仁的计划。在领奖台上,三人都佩戴着奥林匹克人权项目的徽章,该组织的目的是为了抗议体育中的种族歧视。归国后,诺曼遭到了排挤。

In a memoir published in 2011, Mr. Carlos wrote: “If I shut my eyes, I can still feel the fire from those days. And if I open my eyes, I still see the fires all around me. I didn’t like the way the world was, and I believe that there need to be some changes about the way the world is.”

在一本出版于2011年的回忆录中,卡洛斯写道:“如果闭上双眼,我仍能感受到来自那些日子的怒火。如果我睁开双眼,我还是能看到自己身边的这些怒火。我不喜欢当时世界的样子,而且我相信今日的世界也需要有人来改变。”

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表