您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

《效忠誓言》首次于1892年的今天在公立学校中得到诵读

更新时间:2017-10-12 11:05:34 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

The U.S. controversy over football players who kneel during the national anthem is raging on.

美国关于在奏国歌时橄榄球运动员单膝下跪的争议仍在激烈进行。

But an older patriotic ritual ran aground on geopolitical tensions.

但一个更古老的爱国传统则在地缘政治的紧张局势中被搁置在了一边。

That’s the Pledge of Allegiance, which was first recited in public schools on this day in 1892.

那就是《效忠誓言》(Pledge of Allegiance),它首次于1892年的今天在公立学校中诵读。

The pledge was written by Francis Bellamy, a Baptist minister and socialist, to be rolled out with a nationwide push to celebrate Columbus Day in schools. It was soon widely recognized.

该誓言的作者是浸礼会牧师和社会主义者佛郎西斯·贝拉米(Francis Bellamy),是在推动全国的学校庆祝哥伦比日而写就的。之后迅速得到了广泛认可。

Mr. Bellamy instructed that a salute be performed with the pledge: right arm extended upward, with the palm twisting up at the first mention of the flag.

贝拉米嘱咐,在宣读誓言时必须要行礼:右臂前伸,国旗第一次被提及的时候手掌要上翻。

When fascist regimes emerged in Italy and Germany using the extended-arm salute, Bellamy’s began to fall from favor. As one author wrote, the “similarities in the salute had begun to attract comment as early as the mid-1930s.”

法西斯政权在意大利和德国冒头的时候,它们也使用了这种伸出胳膊的行礼方式,贝拉米的方式不再受到欢迎。正如一名作者所写的那样,“早在1930年代中期,行礼方式的相似度就已经开始引来议论了。”

On Dec. 22, 1942, Congress amended the U.S. Flag Code to instruct that the pledge “be rendered by standing at attention facing the flag with the right hand over the heart” — the stance still in use today.

1942年12月22日,国会修改了美国国旗法,指示宣誓时“面向国旗立正,右手置于心脏之上”——这一姿势沿用至今。

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表