您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

阿根廷准备在今天庆祝国际移民日

更新时间:2017-9-4 10:25:23 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

As Argentina prepares to mark Immigrant’s Day today with cultural celebrations, its once-generous policies have become less welcoming to newcomers.

随着阿根廷准备以文化庆典在今天庆祝国际移民日(Immigrants Day),该国曾经慷慨大方的政策已变得越来越不欢迎新来者。

President Mauricio Macri, the son of an Italian immigrant, cracked down on immigrants early this year, prompting comparisons to President Trump and his travel ban. The Argentine government cited concerns about those from poorer countries in Latin America.

毛里西奥·马克里(Mauricio Macri)总统是意大利移民的儿子,他今年早些时候对移民进行了打压,引发外界将其与特朗普总统与其旅行禁令相比较。阿根廷政府则提及对于来自拉丁美洲较为贫穷国家的人的担忧。

Neighboring countries were critical, as was the Inter-American Commission on Human Rights, which called the move “regressive.”

邻国均持批评态度,美洲国际人权委员会也称之为“倒退”举措。

Immigrant’s Day was established in 1949 by Juan Perón, to mark the first invitation to immigrants on Sept. 4, 1812. From 1880 to 1930, millions of people emigrated to Argentina from Europe, especially Spain and Italy.

国际移民日于1949年为胡安·庇隆(Juan Perón)所设立,目的是为了纪念1812年9月4日首次向移民发出的邀请。自1880年至1930年间,数以百万计的人从欧洲移民到了阿根廷,尤其是从西班牙和意大利。

The country was a haven for Jews fleeing pogroms of the Czarist Russian empire and Nazi Germany. Some Nazis also fled there after World War II and are believed to have brought with them artifacts from the regime.

该国曾是逃离沙俄帝国及纳粹德国屠杀的犹太人的避难所。“二战”后,一些纳粹也到了当地,外界认为他们也随之带去了纳粹德国的工艺品。

During Argentina’s major wave of immigration, in the late 19th century, an editorial in The Times concluded with a rosy forecast: “Out of all this will at length, no doubt, come a great future for the Argentine Republic, with its variety of skilled industries and its ample supply of labor.”

19世纪末,阿根廷主要的移民潮期间,时报的一篇社论以乐观预测做出了结论:“毫无疑问,凭着该国技能熟练、种类繁多的行业以及充足的劳动力,所有的这一切最终都将迎来阿根廷共和国的美好未来。”

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表