您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 风尚 >> 正文

新郎、新娘,和“房间里的大象”

更新时间:2017-8-29 10:59:27 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

当马克·华莱克(Marc Wallack)医师和他的新婚妻子辛西娅·周(Cynthia Zhou)走上沙子覆盖的阶梯、前往他们位于西安普敦巴斯网球饭店的婚宴会场时,小提琴手们演奏着甲壳虫乐队的“当我64岁时(When I'm 64)”。

婚礼中的126位宾客将这对夫妇簇拥到到一个距离岸边大约100步的大白帐篷,宾客们可能太专注于在他们进沙的鞋子,而没有注意到注意到歌词中的含义。(我64岁时,你仍然会需要我吗?你还会养我吗?)但72岁的华莱克与27岁的周会了解的。

7月30日,在他们婚礼前的一个星期,周在曼哈顿的一家信息服务公司威科集团(Wolters Kluwer)的会议室中面对着这个话题,她是该公司的暑期实习生。“我们来面对吧,”她说:“我们的年龄差异是显而易见的事实。”

她表示,自己正准备要面对这个事实。她指出,人们可以接受不同种族间的通婚和同性恋伴侣的婚姻,也应该接受年龄差异大的配偶的婚礼。

这对夫妻在2014年由周的艺术家朋友威廉·温特伯格(William Witenberg)举办的阵亡将士纪念日的派对上认识。2011年,周从她的家乡什鲁斯伯里来到纽约的社交场合,盼能追求到金融相关职业。华莱克与在2011年与他的第二任妻子——福克斯新闻主播杰米·科比(Jamie Colby)离婚,他接受温特伯格的邀请,尝试在社交生活中振作起来。

“我没事可做,所以我去了这场派对,那里有很多人,并帮助提振了我的情绪,”他说:“接着我看到辛西娅,那大大提振了我的情绪。”

周回忆:“他走向我,并在我的衣服上洒了一口饮料。”她说:“我不知道是否是故意的。”对此,华莱克则表示:”我不会透露我是否故意洒出那杯饮料。”

周对华莱克印象深刻。“他很帅,他是个绅士,他让我觉得很舒服,”她说。他问了她的电话号码,几天后才打电话给她。

2016年,华莱克向辛西娅求婚。他先去了曼哈顿的钻石区买戒指,并征询一些建议。

“我真的不知道她喜欢什么,”他说。所以他向销售人员描述了他们的关系,包括年龄差异,最后买了一枚2.6克拉的钻戒——代表了当时26岁的周的年龄。

周的父母对两人的关系感到震惊。她说:“但他们已经接受了这一点。我一直很独立。”

“我所知道的每个人的主要反应都是震惊,”婚礼的男傧相说:“人们会说:‘这是不可能的,太可笑了,只会持续两三年。’”但他了解辛西娅,他说:“他们都是超级坚定的人,非常认真。”

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表