您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文

1966年8月9日,成千上万人参加了新加坡的国庆游行

更新时间:2017-8-9 10:44:04 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

Research shows that most prospective countries, given the option, tend to favor national sovereignty. Singapore, which became independent of Malaysia on this day in 1965, may be the only modern exception.

研究显示,如果能有所选择的话,大多数准国家都倾向于获得国家主权。1965年的今天从马来西亚独立出来的新加坡,可能是近代唯一一个例外。

Colonized by Britain in the 19th century, the island city-state achieved self-governance in 1959.

19世纪为英国殖民地的岛屿城邦于1959年实现了自治。

A few years later, in 1963, Singapore merged with a federation of Malay states to establish Malaysia.

几年后的1963年,新加坡与马来联邦合并,成为了马来西亚。

But amid political, ethnic and economic tensions, Malaysia’s prime minister, Tunku Abdul Rahman, declared Singapore’s separation in 1965.

但在政治、种族及经济冲突中,马来西亚首相东姑阿都拉曼(Tunku Abdul Rahman)于1965年宣布新加坡分离出去。

Singapore’s first prime minister, Lee Kuan Yew, tearfully described the city-state’s independence as “a moment of anguish.”

新加坡首任总理李光耀热泪盈眶地将这个城市国家的独立形容为“痛苦的一刻”。

He went on to pursue a neutral foreign policy, careful not to upset the much more populous neighbors.

他继续追求一种中立的外交政策,谨慎地不去惹恼人口要大得多的邻国。

“I am not here to play somebody else’s game,” he once said. “I have a few million people’s lives to account for. And Singapore will survive.”

“我不是在参与别人的游戏,”他曾说过。“我要为几百万人的生活负责。新加坡会存活下来的。”

Survive it did, and prosper. Singapore often appears near the top of quality-of-life rankings in Asia.

确实,新加坡活了下来,并且兴旺了起来。该国经常出现在亚洲生活质量排名最前列。

If you’re interested in Singapore, a recent highly popular cartoon provides an alternative history of the city-state. And here are five places to visit.

如果你对新加坡感兴趣,近期一部非常受欢迎的漫画能提供这个城邦的另一种历史。这里是当地的五个好去处。

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表