您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 国际 >> 正文


更新时间:2017-5-24 7:10:58 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

Sea Lion Grabs a Girl Off a Dock, and Social Media Turns on Her Parents

Signs posted along the Steveston docks in Richmond, British Columbia, a popular tourist spot, do not mince words: Don’t feed the sea lions, because a bite “can cause very serious infections that may lead to amputation of a limb or even death.”


But people will be people, much to the frustration of the harbor authorities. On Saturday, a young girl and her family were feeding bread to a sea lion when the animal lurched up and grabbed the girl by the dress, pulling her off the dock and underwater for a few horrifying moments.


A man leapt into the water to pull her out, and it appeared that the only damage was a lost pair of glasses. A bystander caught the drama on video.


“You wouldn’t go up to a grizzly bear in the bush and hand him a ham sandwich, so you shouldn’t be handing a thousand-pound wild mammal in the water slices of bread,” Robert Kiesman, the chairman of the Steveston Harbour Authority, told CBC News.

“你不会走近树丛里的灰熊,递给它一个火腿三明治,所以你也不应该向水中的一头一千磅重的野生哺乳动物投喂面包。”史蒂夫斯顿海港管理局局长罗伯特·基斯曼(Robert Kiesman)在接受CBC新闻采访时说。

The girl’s family quickly hustled the shaken child away, perhaps eager to leave because of signs that threaten fines of up to 100,000 Canadian dollars for “disturbing” a marine mammal.


But the internet lit up with scorn for the parents.


This is not the first time social media has weighed in on such matters. Last year, parents of a boy who tumbled into a gorilla’s den at a zoo in Cincinnati received a public scolding after the zoo staff shot and killed the gorilla for fear that it would kill the child.


Attacks by sea lions happen occasionally when humans venture too close.


In 2006, a sea lion bit 14 swimmers and chased 10 out of the water near San Francisco’s Fisherman’s Wharf before the beach was closed. In 2009, a sea lion snatched a 5-year-old girl off the dock of a West Vancouver marina. She surfaced about two meters away with a bite on her hand. And in 2007, a sea lion attacked a 13-year-old girl who had been surfing behind a speedboat in Australia. The girl suffered cuts to her throat and a broken jaw and lost three teeth, but survived.

2006年,在旧金山渔人码头海滩关闭之前,一头海狮在海滩附近的水里咬了14名游泳者,并将10人逐出了那片水域。 2009年,在西温哥华一座船坞的码头上,一头海狮把一个5岁女孩拖进水里。她在两米开外浮出水面,手上被咬了一口。2007年,在澳大利亚,一头海狮袭击了一名跟随快艇冲浪的13岁女孩。她的喉咙被割开,下巴骨折,失去了三颗牙齿,但还是活下来了。

The mammals are carnivorous but generally eat fish, so are probably not looking to make a meal of a human being. But their bites can be deadly because of the rich mix of bacteria and fungi found in their mouths and on their huge teeth. For centuries, sealers and others who handle pinnipeds have suffered from “seal finger,” an infection contracted from bites or contact with dead seals.


In Saturday’s episode, the sea lion does not appear to have broken the girl’s skin, but she is fortunate that the animal quickly let go. Sea lions can dive hundreds of feet and stay underwater for 10 minutes or more.


In 2015, a seal lion snatched a man from his boat off the coast of Mexico, he wrote in a news article, and dragged him 25 to 30 feet beneath the surface. He survived because he had experience free diving, going deep without the benefit of scuba tanks.