您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 商业 >> 正文


更新时间:2017-5-8 18:29:28 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

With Trump Name Unspoken, Kushners Seek Investors in Shanghai

SHANGHAI — Like many American firms that come to China looking for money, Kushner Companies on Sunday tried to woo a Shanghai audience with promises of potentially big returns and a path toward living in the United States.

上海——与很多来中国寻找资金的美国公司一样,库什纳公司(Kushner Companies)周日试图用种种承诺——潜在的巨额回报和通往在美国生活之路,来争取上海观众的支持。

But for Bi Ting, who attended the event, part of the appeal was political: Jared Kushner is the son-in-law of — and a powerful adviser to — President Trump. Virtually unheard-of in China just months ago, he is now known here as a deeply influential figure in American politics. Though Mr. Kushner has said that he has stepped back from the day-to-day operations of the family business, filings show he and Ivanka Trump, his wife and the president’s daughter, continue to benefit from Kushner Companies’ real estate and investment businesses.

但对参加该活动的毕婷(音)来说,它的部分吸引力是政治上的:贾里德·库什纳(Jared Kushner)是特朗普总统的女婿,也是其大权在握的顾问。就在几个月前,中国几乎没人听说过库什纳,但现在,这里的人都知道他是美国政坛一个有着巨大影响力的人物。尽管库什纳自称已退出家族企业的日常经营,但备案文件显示,他和妻子,也就是总统的千金伊万卡·特朗普(Ivanka Trump),依然是库什纳公司的房地产和投资业务的受益人。

“The Trump relationship is an extra point for me,” Ms. Bi said, adding that she and her husband had not decided whether to invest.


The Kushner Companies’ China roadshow, promoting $500,000 investments in New Jersey real estate as the path to a residency card in the United States, moved to Shanghai on Sunday after a similar pitch on Saturday in Beijing.


The Shanghai event, at the opulent Four Seasons Hotel, was patrolled by burly security guards who screened those in attendance and kept journalists outside, in an elevator lobby. The organizers had refused on Saturday to allow late registration as word spread of the Beijing event. One guard at the Shanghai event was heard saying that at least some of the participants would be leaving through a private back exit.

上海的活动在豪华的四季酒店(Four Seasons Hotel)举行。场地周围有魁梧的保安巡逻,他们对参加活动的人进行了筛查,并把记者挡在了场地外的电梯厅里。周六,随着有关北京那场活动的消息传开,组织者拒绝接受逾期报名。在上海的活动现场,有人听到一名保安说,至少部分参与者会经由一个隐蔽的后门离开。

But some who attended described an investor pitch similar to the one in Beijing, and Mr. Trump’s political power was palpable at the Shanghai event even if his name went unsaid. On Saturday in Beijing, one slide presented to the Shanghai audience on Sunday showed a photograph of Mr. Trump when describing who will decide the future of the American visa program for foreign investors, according to a snapshot taken by an audience member.


While the Trump connection piqued the interest of many people in attendance, such events soliciting investors for projects in the United States are not unusual in China. The American EB-5 visa program awards foreign investors the right to live in the United States for two years and a path to permanent residency, in exchange for investments of at least $500,000 in American development projects. A bright red line near the top of the posters in the Four Seasons lobby prominently mentioned EB-5 visas.


About three-quarters of the roughly 10,000 investor visas issued last year went to Chinese nationals.


Many in China start looking for overseas residency and passports after they have children. They fear the effects of smog on their children’s lungs — the smog was heavy in Shanghai on Sunday, and an internationally comparable index of air quality showed that the pollution was seven times the level in New York City.


Many families also consider overseas schools to be preferable to China’s, where ferocious academic competition keeps children doing homework until late at night even in elementary school, in preparation for a national college entrance exam that means riches or ruin.


“I want my child to live in a relatively relaxed environment,” said Ms. Bi, who is 34 and expecting her first child, “where he or she could be himself or herself and lead a diverse life, instead of having no choice but to take the college entrance exam in China.”


Still, she said, investing in the Kushner project would not give her and her husband enough time to get to the United States before her baby was born.


Many people here worry that the window for obtaining an EB-5 visa may be closing. Though he has softened his language considerably in recent weeks, Mr. Trump was a vociferous critic of China during his presidential campaign and has said he will take a tough line on immigration. Though he did not take aim at investors in real estate projects.


The Kushner project promoted to Chinese investors, called Kushner 1, includes two towers and nearly 1,500 luxury apartments, with construction to begin early next year.

向中国投资者宣传的库什纳项目叫库什纳1号(Kushner 1),包括两栋高楼和近1500套豪华公寓,将于明年年初开工。