China Warmly Welcomes a Giant Rooster With Trumpian Characteristics
HONG KONG — President-elect Donald J. Trump’s golden quiff, bushy eyebrows and preening gestures were immortalized this week in China — though perhaps not in a way that he would like.
香港——候任总统唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)的金色额发、浓密的眉毛和整理仪容的姿势本周在中国得以永恒——尽管是以一种他可能并不喜欢的方式。
They appeared on a giant rooster statue, just above some three-toed feet and a blood-red wattle that hangs below a gilded nose and mouth.
The statue, which was installed outside a shopping mall in the northern Chinese city of Taiyuan, was built to celebrate the coming Year of the Rooster in the Chinese lunar calendar and comes less than a month before Mr. Trump’s inauguration. It is 23 feet tall.
Global Times, said on Tuesday that onlookers in Taiyuan, the capital of Shanxi Province, had praised the statue as a “perfect blend of Chinese and Western cultures.”
“It’s not bad looking,” Zhang Guoqiang, an employee at the Yihui Japanese Restaurant at the North America N1 Art Shopping Center, where the statue is, said by telephone on Thursday.
Inflatable “Trump chicken” replicas were on sale at Taobao, an online shopping bazaar, with a 32-foot version advertised for $1,725.
Casey Latiolais, an illustrator and animator in Seattle, said in a telephone interview that he completed the design in early November for Beijing Reliance Commercial Land, a real estate company that had contacted him through Behance, a website where artists post their portfolios. Mr. Latiolais said the company had asked only for a statue to commemorate the Year of the Rooster and did not mention Mr. Trump.
Mr. Latiolais, 30, declined to comment on why he had given the rooster Trump-like features. But he said he had been surprised by the size of the final product, which is made of fiberglass.
“This was way more yuge than I expected,” he wrote on Twitter.
Mr. Latiolais said that he was also surprised when the statue was “sort of bipartisanly looked at as funny” by his friends and family — including his parents, who voted for Mr. Trump.
It was not the first time since the American presidential election that people in China had likened Mr. Trump to a bird with notable hair.
In November, photos by a Chinese journalist of a golden pheasant with a blond pompadour and a red body circulated widely on social media and were published online by People’s Daily. The bird, which lives in a safari park in the eastern city of Hangzhou, became a star attraction there and a muse for Hsiaohan Chen, a political cartoonist in Taipei.
President Obama has been compared to at least one avian species: the Western striolated puffbird, which lives in South America and bears the scientific name Nystalus obamai.
In a 2013 book chapter that proposed the species name, a team of American and Brazilian scientists said that Mr. Obama had an “outstanding professional record as a fair-minded, resolute and visionary humanitarian.”
“With the name of this puffbird, we are pleased to recognize Obama’s remarkably positive and pervasive influence on the world stage and, in particular, we support his staunch initiative to bring development of solar energy to the forefront at a time when this obviously ideal global energy solution is, incredibly, still an uphill battle,” the scientists wrote.