Galaxy Note 7 Recall Dismays South Korea, the ‘Republic of Samsung’
SEOUL, South Korea — A former South Korean teacher, Kim Jeong-min was at Narita Airport in Japan this month when he watched a television news report that Samsung Electronics’s Galaxy Note 7 smartphone was banned on airplanes because it was prone to catching fire.
韩国首尔——本月，前韩国教师金正民（Kim Jeong-min，音）在日本成田机场(Narita Airport)看到电视新闻报道称，三星电子(Samsung Electronics)的盖乐世Note 7智能手机(Galaxy Note 7)因容易起火而被禁止带上飞机。
Mr. Kim, 58, said he had felt humiliated, as if the non-Koreans in the airport lounge were looking at him.
Though he does not own a Galaxy Note 7, his reaction was typical of the intense feelings South Koreans hold toward Samsung, the most dramatic corporate success story to emerge from the country’s transformation from a war-torn agrarian nation to a global economic powerhouse.
“Whether we like it or not, Samsung is to the global market what our national team is in the Olympics,” Mr. Kim said.
Calling Samsung this country’s biggest and most profitable company hardly describes its special (but not always favorable) place in minds here. Some South Koreans say they live in the “Republic of Samsung.”
Life can literally begin and end with Samsung: One can be born in a Samsung hospital; attend a Samsung university; honeymoon in a Samsung hotel; stock a Samsung-built apartment with Samsung appliances bought with a Samsung credit card; take children to Samsung amusement parks; and have one’s body, upon death, taken to a Samsung funeral center.
For South Koreans, the company’s progression from an assembler of clunky transistor radio sets to the world’s leading producer of flat-panel television sets, computer chips and smartphones is a source of national pride. Last year, Samsung accounted for 20 percent of South Korea’s $527 billion in exports. That pride was dented, and economic unease deepened, when Samsung recalled more than three million Note 7 smartphones globally and decided not to produce any more because some devices heated up and burst into flames.
“This is not just Samsung’s trouble. It’s trouble for the entire economy,” the opposition leader Moon Jae-in, a potential contender in next year’s presidential election, said this month, referring to the Note 7 crisis. “Because people take pride in Samsung as a brand representing South Korea, it is their trouble, too.”
“这不只是三星的麻烦。它是整个经济的麻烦，”本月，反对党领导人文在寅(Moon Jae-in) 在提起Note 7的危机时表示。他是明年总统大选的一个潜在竞争者。“因为人们认为三星代表着韩国，为它感到骄傲，所以这也是他们的麻烦。”
On Thursday, President Park Geun-hye voiced concern about the Galaxy Note 7 recall’s impact on exports. The economy has taken recent hits from rising unemployment rates and the bankruptcy of Hanjin, a major shipping company. Its shipyards, among the world’s largest, are laying off thousands after posting huge losses because of shrinking orders and competition from lower-cost rivals in China.
周四，朴槿惠总统(Park Geun-hye)就盖乐世Note 7的召回对出口的影响表示担忧。最近，该国经济已经因为失业率上升和大型船运公司韩进(Hanjin)的破产而受到打击。该国的造船厂跻身世界最大造船厂之列，但是由于订单减少以及来自中国的低成本对手的竞争，它们出现巨额亏损，导致数以千计的员工下岗。
Samsung is the best-known brand name South Korea has ever produced, ranking seventh in the 100 best global brands compiled by Interbrand, a brand consultancy. Its Galaxy smartphones have lifted its — and by extension South Korea’s — high-tech image more than any other Korean product.
Having already overtaken Sony and other Japanese companies it once mimicked, Samsung has grown powerful enough to challenge Apple, an icon of American innovation.
To many South Koreans, the Note 7 recall, the biggest ever in the mobile phone industry, is just another painful lesson for Samsung to learn from and pay for — the recall is estimated to cost it $6.2 billion — in its quest to dominate yet another industry.
“All manufacturing companies, including the American and Japanese, make mistakes,” said Park Bo-yeon, 29, who was recently browsing in a handset shop in downtown Seoul where a notice urged customers to hand in Note 7s. “What matters is whether you can learn from them and move on. Samsung always has.”
“所有的制造企业，包括美国和日本的，都犯过错误，”29岁的朴宝妍（Park Bo-yeon，音）说。前不久，她在首尔市中心一家手机店里浏览商品。店里贴了一个提示，敦促顾客交回Note 7。“重要的是，是否能够吸取教训，继续前进。三星总能做到这一点。”
Ms. Park suspected that the Note 7 fiasco had been overblown by the American news media, which she said looked down on Samsung. She said she was disappointed that Samsung had failed to explain why some Note 7s heated up and caught fire. But she was equally impressed by Samsung’s “courageous decision to terminate the Note 7 before anyone died.”
朴宝妍怀疑，美国新闻媒体因为瞧不起三星，过分渲染了Note 7的此次惨败。她说自己对三星没有解释有些Note 7过热并起火的原因感到失望。不过，她也同样很佩服三星“在没有出现死亡案例之前决定终止生产Note 7的勇气”。
Among South Koreans, though, the name Samsung also evokes greed and secrecy. They often describe the company as a predator that makes profits not so much through innovation as by ruthlessly squeezing its numerous domestic parts suppliers.
And Samsung has never shaken off its image as an imitator, though a highly efficient one. (Last year, it was ordered to pay $548 million in damages to Apple for infringing on its iPhone design patents, a case that is now at the United States Supreme Court.)
The Note 7 disaster raised more doubt about Samsung’s reputation. It also reminded South Koreans that their export-driven economy depended so heavily on Samsung and a handful of other family-controlled conglomerates, or chaebol, that they often feel it is held hostage to them.
“The saying that Samsung’s good and bad luck is our country’s good and bad luck is propaganda manufactured by Samsung and media and politicians beholden to it,” said Kim Sang-gyun, 32, who was visiting the same shop as Ms. Park. “Why should I worry about Samsung’s trouble unless I owned a Samsung share or Note 7? And I don’t.”
“三星的命运就是我们国家的命运——这是三星以及受惠于它的媒体和政客们宣传出来的，”32岁的金尚坤（Kim Sang-gyun，音）说。和朴宝妍一样，他也是那家手机店的顾客。“如果我没有持有三星的股票或拥有一部Note 7，我为什么要担心三星的麻烦？我不担心。”
Samsung is the most successful among the chaebol, which spearheaded South Korea’s industrialization by copying foreign competitors’ products but making them cheaper, better and faster.
China is now using the same model to threaten South Korea in the industries it has dominated through the “fast follower” strategy: shipbuilding, semiconductor and smartphones. South Korea sees itself as in a constant race to catch up with innovators like Apple while struggling to keep a step ahead of Chinese rivals.
The Note 7 humiliation left many South Koreans wondering whether Samsung — and South Korea in general — is stumbling in that race.
“They say Samsung is the strongest among our country’s businesses,” said Mr. Kim, the former teacher. “That’s why its Note 7 failure worries me. It kind of shows our limit.”