Samsung, Unable to Pinpoint Galaxy Note 7 Problem, Kills Its Production
SEOUL, South Korea — Samsung Electronics is killing its troubled Galaxy Note 7 smartphone, a humbling about-face for the South Korean giant and its global brand. In an unprecedented move, the company will no longer produce or market the smartphones.
韩国首尔——三星电子(Samsung Electronics)正在放弃自己麻烦不断的盖乐世Note 7(Galaxy Note 7)智能手机，对这家韩国巨头和它的全球品牌来说，这是一个名声扫地的大反转。公司采取了前所未有的举措，将不再生产或推广这款智能手机。
The demise of the Galaxy Note 7 is a major setback for Samsung, the world’s largest maker of smartphones. The premium device was the company’s most ambitious effort yet to take on Apple for the high-end market.
But Samsung has struggled to address reports that the Galaxy Note 7 could overheat and catch fire because of a manufacturing flaw. Last month, the company said it would recall 2.5 million phones to fix the problem. But in recent days, Galaxy Note 7 users emerged with reports that some devices that had supposedly been repaired were overheating, smoking and even bursting into flames. And on Monday, Samsung asked Note 7 customers to power off the phones while it worked on the problem.
但是在解决盖乐世Note 7因制造缺陷而可能过热并起火的问题上，三星遭遇了困难。上个月，它表示将通过召回250万部手机来解决这个问题。但是近些天，盖乐世Note 7的用户报告称，有些被认为已修好的手机依然出现过热、冒烟、甚至起火的情况。周一，三星告知Note 7用户，在它努力解决这个问题期间先关闭手机。
In a statement filed with the South Korean stock exchange late Tuesday, Samsung said it had made a “final decision” to stop production. The company will no longer make or market the phones, said a person familiar with the decision, who spoke on the condition of anonymity because Samsung did not publicly disclose details.
It was unclear where the Galaxy Note 7’s problem began. But Samsung’s fight to catch up with Apple by cramming increasingly sophisticated features into the device may have been the phone’s undoing. Industry experts are scrutinizing Samsung’s supply chain to see whether the rush to market caused technical problems or led to corners being cut.
“With the Note 7, Samsung strengthened its power as a speedy competitor,” said Lee Seung-woo, an analyst with IBK Investment & Securities. “But one wonders whether it hasn’t raced ahead alone, without helping its component suppliers to catch up.”
“三星凭借Note 7加强了自己作为一个反应迅速的竞争者的力量，”IBK投资与证券公司(IBK Investment & Securities)的分析师李胜宇（Lee Seung-woo，音）称，“但是人们会猜想，它是否独自冒进，没有帮助自己的零件供应商齐头并进。”
The company is facing an immediate, and substantial, financial blow. On Tuesday, even before Samsung had announced it was killing the Galaxy Note 7, its South Korea-traded shares fell more than 8 percent, knocking $17 billion off the company’s market value.