您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 风尚 >> 正文

近300种口味的奇巧,你吃过多少?

更新时间:2016-5-25 18:25:03 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

Japan Has a Kit Kat for Every Taste, and Then Some
近300种口味的奇巧,你吃过多少?

This is pretty much all anyone needs to know about the popularity of Kit Kat in Japan: There are nearly 300 varieties.

要想知道奇巧巧克力威化饼干(Kit Kat)在日本有多受欢迎,只需要知道这一点就够了:它在日本有近300种口味。

In addition to the (dare we call them) classics, like wasabi and purple sweet potato, new flavors are regularly introduced. In February, Nestlé, which distributes the candy in Japan, released a sake flavor in time for Valentine’s Day.

除了经典口味(如果可以这样说的话),比如芥末味和紫薯味,每过一段时间还有很多新口味推出。今年2月,在日本经销这种糖果的雀巢公司(Nestlé)在情人节前及时推出了清酒口味。

For a few weeks in December, shops sold a single stick, not the classic duo, covered in dark chocolate and coated with gold leaf for 2,016 yen, or about $16.

去年12月有几周,商店销售单块奇巧棒,而不是经典的成对装,表面涂着黑巧克力和金箔,售价2016日元(约105元人民币)。

Even for a country where shoppers can find fish-ball-flavored Pringles and adzuki bean-flavored Pepsi, actual gold candy seems extreme, but the Kit Kat holds a special place in Japan’s culinary universe.

即便是在这个有鱼丸口味品客薯片(Pringles)和红豆口味百事可乐(Pepsi)的国家,真金的糖果也显得有些极端。不过奇巧在日本饮食文化中拥有一种特殊地位。

Kit Kat’s name echoes the Japanese phrase “kitto katsu,” or “surely win” and is often sent as a gift to students before college entrance exams. It is the country’s most popular candy, according to Nestlé, which does not release sales figures.

奇巧的名字听起来很像日语中的kitto katsu,意思是“肯定获胜”,经常作为礼品送给准备考大学的学生。据雀巢称,奇巧是日本最畅销的糖果。雀巢没有透露销售数字。

Kit Kat is so popular that it is sold at high-end department stores, Kit Kat-only specialty shops and even post offices, and it is so ingrained in the nation’s snack culture that nearly every region has a signature flavor sold only in that part of the country.

奇巧在日本很受欢迎,在高端百货公司、奇巧专卖店、甚至邮局都有销售。它深深融入该国的零食文化,几乎每个地区都有一款仅在当地销售的标志性口味。

As a result a hungry traveler could eat scores of different flavors of Kit Kat. Here is but a sample of recently available flavors:

所以,游客如果饿了,可以吃到几十种不同口味的奇巧巧克力威化饼干。下面这些仅是最近日本市面上有售的众多口味中的几个例子:

Adzuki Bean · Apple · Blueberry · Butter · Cheesecake · Chili · Coconut · Edamame · Green Tea · Green Tea (Sakura) · Green Tea (Uji) · Hazelnut · Kobe Pudding · Matcha · Miso · Passion Fruit · Pear · Perfect Balance Citrus (orange, lemon, lime) · Plum · Purple Sweet Potato · Roasted Tea · Rum Raisin · Strawberry · Strawberry Maple · Wasabi

红豆、苹果、蓝莓、黄油、奶酪蛋糕、辣椒、椰子、盐水毛豆、绿茶、绿茶(樱花)、绿茶(宇治)、榛子、神户布丁、抹茶、味噌、百香果、梨、完美平衡柑橘类水果(橙子、柠檬和酸橙)、李子、紫薯、焙茶、朗姆酒葡萄干、草莓、草莓枫糖浆、芥末

“全文请访问纽约时报中文网,本文发表于纽约时报中文网(http://cn.nytimes.com),版权归纽约时报公司所有。任何单位及个人未经许可,不得擅自转载或翻译。订阅纽约时报中文网新闻电邮:http://nytcn.me/subscription/”

相关文章列表