您现在的位置: 纽约时报中英文网 >> 纽约时报中英文版 >> 商业 >> 正文


更新时间:2015-6-24 9:45:52 来源:纽约时报中文网 作者:佚名

Taylor Swift Criticism Spurs Apple to Change Royalties Policy

When Taylor Swift speaks, even the most powerful company in the world listens.

泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)发表意见的时候,甚至连世界上最强大的公司都会倾听。

Less than 24 hours after Ms. Swift complained publicly that Apple was not planning to pay royalties during a three-month trial period of its new streaming music service, the company changed course, and confirmed that it will pay its full royalty rates for music during the free trial.


“When I woke up this morning and read Taylor’s note, it really solidified that we need to make a change,” Eddy Cue, Apple’s senior vice president of Internet software and services, said in an interview late Sunday.

苹果的互联网软件与服务负责人艾迪·库伊(Eddy Cue)周日晚些时候接受采访时表示,”我早晨醒来后看到了泰勒发的博文,这真的坚定了一个想法,那就是我们需要做出改变。”

In a letter posted Sunday morning to her Tumblr page, called “To Apple, Love Taylor,” Ms. Swift addressed a situation that had begun to send shock waves through the music industry: Apple, which has announced a subscription streaming service to compete with Spotify, Rhapsody and Deezer, was not going to pay royalties during the trial period.

周日早晨,斯威夫特在博客网站Tumblr发表题为《致苹果公司,来自泰勒的心声》(To Apple, Love Taylor)的公开信,提出了一个问题,这个问题已经开始在音乐界引起轩然大波:苹果宣布提供流媒体订阅服务,与Spotify、Rhapsody和Deezer展开竞争,但苹果在试用期间不会支付版费。

Ms. Swift, who last year pulled her music from Spotify in another dispute over royalties, called Apple’s policy “shocking, disappointing and completely unlike this historically progressive company.”


“We don’t ask you for free iPhones,” she added. “Please don’t ask us to provide you with our music for no compensation.”


Ms. Swift had framed her letter as an explanation for why she was withholding her latest album, “1989,” from Apple’s new service. But she said that she was also speaking for other musicians who were afraid to speak up about the issue, and her comments found wide support in the music world. On Twitter, Elvis Costello called Ms. Swift’s note “a note from our future President.”

斯威夫特通过这封公开信解释了,她为何暂时停止通过苹果的新服务来发布自己的最新专辑《1989》。她还表示,她的话也代表了那些敢怒而不敢言的音乐人。她的评论在音乐界获得了广泛支持。埃尔维斯·科斯泰洛(Elvis Costello)在Twitter上表示,这是“来自我们未来总统的信件”。

Apple’s new service, called Apple Music, is set to become available worldwide on June 30. Besides its longstanding iTunes download store, it will include a $10 streaming subscription plan, a free Internet radio station and a media platform that will let artists upload songs, videos and other content for fans. Unlike Spotify, which lets customers listen free or pay monthly fees to eliminate ads, Apple’s subscription feature will have no permanent free level.

苹果原定于6月30日在全世界范围内提供新服务Apple Music。除了早就推出的iTunes下载商店,苹果还将推出售价10美元(约合62元人民币)的流媒体订阅服务套餐,一个免费的网络电台和一个媒体平台,艺术家可以通过这个平台上传歌曲、视频及其他内容供粉丝使用。Spotify为用户提供免费音乐服务,或每月收取一定的屏蔽广告的费用。但与Spotify不同,苹果的订阅服务没有永久免费的选择。

Apple’s arrival in streaming music has been much anticipated by the music industry, but its plan not to pay royalties during its trial period drew complaints from independent music groups around the world, saying that the company’s terms were unfair.


But the criticism from Ms. Swift — perhaps the biggest star in pop today — was a damaging public-relations misstep for Apple on the eve of its big new product release.


Mr. Cue, the Apple executive in charge of iTunes and Apple’s new music service, said that he had spoken to Ms. Swift on Sunday. “I did let her know that we heard her concerns and made the change,” he said.


Early Monday, after Apple’s change was announced, Ms. Swift tweeted:


Mr. Cue said the company’s original plan was to pay a slightly higher royalty rate — at least 71.5 percent of the money it collects from sales, as opposed to the industry standard of about 70 percent — in exchange for the free trial.


But many record executives, particularly at small labels where margins are thin, had described a frightening scenario in which income from important new albums that came out during the free period would not only lose out on crucial download income, but also get nothing from Apple’s new streaming feature.


Mr. Cue said that Apple will now pay royalties to both record companies and music publishers for the use of music during the trial period. He declined to specify how much money that might cost the company, which is the biggest retailer of music.